咽炎吃什么| 孕酮低有什么症状| 拜谢是什么意思| 喻字五行属什么| 乙肝小三阳是什么| 麦字五行属什么| 血糖有点高吃什么食物好| 卵泡刺激素高说明什么| 体毛旺盛是什么原因| 否命题和命题的否定有什么区别| 梦到黄鳝是什么意思| 经常拉屎是什么原因| 合羽念什么| 男人硬不起来是什么原因| 猪咳嗽用什么药效果好| 谜底是什么意思| 广基息肉是什么意思| 搞破鞋是什么意思| 怀孕六个月出血是什么原因| 专升本需要考什么| 甜胚子是什么做的| 梦到认识的人死了是什么意思| 肾上腺是什么| 中国国酒是什么酒| 女人梦见好多蛇是什么预兆| 胃疼可以吃什么食物| spv是什么| classic是什么意思| hbeab阳性是什么意思| 备孕为什么要吃叶酸| 艾滋病是什么样的| professional是什么意思| 姑奶奶是什么意思| 10月24是什么星座| my什么牌子| 中暑吃什么| 炖鸡汤放什么调料| 颇有是什么意思| 讲解是什么意思| 门可罗雀是什么意思| 掌心有痣代表什么| 天降横财什么意思| 什么是体位性低血压| 郭五行属什么| 羊水少了对宝宝有什么影响| 老年人脚浮肿是什么原因| 脚二拇指比大拇指长代表什么| dht是什么| 梦见土豆是什么意思| 男性尿道感染吃什么药| 小儿呕吐是什么原因引起的| 三黄鸡是什么鸡| 尿激酶的作用及功效是什么| 什么是优质蛋白食物| 日语亚麻跌是什么意思| 正财代表什么| 什么不得| 做梦吃肉是什么征兆| 什么钱最不值钱| 杀了神经的牙为什么还疼| 抗链球菌溶血素o偏高是什么原因| 梦见自己的头发长长了是什么意思| ggo是什么意思| 心脏是由什么组织构成的| 胰腺炎吃什么消炎药| 大禹姓什么| 一国两制什么时候提出的| denham是什么牌子| 心肌缺血吃什么食物| 软组织损伤用什么药| 嗓子疼流鼻涕吃什么药| 没谁了是什么意思| 感冒喝什么汤| 杜甫世称什么| 马到成功是什么生肖| 芦荟有什么功效| 芈月是秦始皇的什么人| 茹字五行属什么| 静脉曲张有什么危害| 什么是前鼻音和后鼻音| 尿胆素1十是什么意思| 熹是什么意思| 脂蛋白a高吃什么能降下来| 一刻是什么意思| 孕晚期呕吐是什么原因| 男人肾虚吃什么好| 一月七号是什么星座| 臆想症是什么| quilt什么意思| 刑太岁是什么意思| 什么样的包皮需要做手术| 930是什么意思| 改户口需要什么手续| 阴虚吃什么食物| 家长里短是什么意思| 前年是什么年| 梦游是什么意思| 体虚是什么原因引起的| 牛肚是什么| 典狱长是什么意思| 净土是什么意思| 领事是什么级别| 夏天吃什么| 乳腺看什么科室| 手掌心出汗是什么原因| 长期肚子疼是什么原因| 君子兰有什么特点| 发生火灾时的正确做法是什么| 世界上最大的湖是什么湖| 什么方法可以快速排便| 什么叫高危性行为| 血红蛋白低吃什么补最快| 膳是什么意思| 青霉素v钾片治什么病| 骨折吃什么钙片| 身体发抖是什么病| 朝秦暮楚是什么生肖| 车抛锚是什么意思| 中专什么时候报名| 收缩压和舒张压是什么| 肛门瘙痒用什么药膏| 儿童肥胖挂什么科| 天上的月亮是什么生肖| 做蛋糕用什么油| 立夏什么时候| 大专什么专业就业前景好| 海石花是什么| 刀郎和那英是什么关系| 万字第二笔是什么| 秀才相当于现在的什么学历| 诏安是什么意思| 尿道炎症状吃什么药| 川字属于五行属什么| 砚台是什么| 比翼双飞是什么意思| pdo是什么意思| 球蛋白适合什么人打| 努尔哈赤姓什么| 70年产权是什么意思| 什么时候上环是最佳时期| 藏在我回忆里的那个人什么歌| 后腰出汗多是什么原因| 舌苔白厚腻吃什么药| 满族不吃什么肉| pof是什么意思| 打哈欠是什么意思| 皮的偏旁是什么| 1961年属什么生肖| 铁达时手表什么档次| 海米是什么东西| 新生儿老是打嗝是什么原因| 子午相冲是什么意思| 红颜知己是什么意思| 补体c1q偏高说明什么| 舌头疼吃什么药好得快| 颈椎脑供血不足吃什么药| 老人大便失禁是什么原因| epa是什么| 过期酸奶有什么用| 眼睛经常有眼屎是什么原因| 白芷有什么功效| 肚子疼喝什么药| 慎重的意思是什么| 东南五行属什么| 梦见死鸡是什么预兆| 喉咙发痒咳嗽吃什么药| 十万个为什么作者是谁| 右耳朵发热代表什么预兆| 血压高应该吃什么食物| 氯化镁是什么| 戴玉对身体有什么好处| 什么两难| 少字五行属什么| 小孩病毒感染吃什么药| 商品下架是什么意思| 结肠炎不能吃什么食物| 社畜什么意思| 高亢是什么意思| 肝功七项查的是什么| 吃什么容易得胆结石| 什么芦荟可以直接擦脸| mect是什么意思| 菩提子是什么树的种子| 私联是什么意思| 尿检白细胞阳性是什么意思| 山竹不能和什么水果一起吃| yy飞机票是什么| 什么情况下需要打破伤风| 男孩什么时候开始发育| 红枣泡水喝有什么功效| 口腔溃疡用什么药治疗| 高血压要吃什么| 家和万事兴是什么意思| 尿蛋白高不能吃什么食物| 对偶是什么| 梦见别人送钱给我是什么意思| 胸腺肿瘤是什么病| 胆囊壁稍毛糙是什么意思| 梦见自己和别人结婚是什么意思| ml什么单位| 一什么孩子| 梅毒螺旋体抗体是什么意思| 儒家思想的核心是什么| 什么叫咳嗽变异性哮喘| 胃反流吃什么药好| 声带小结是什么意思| 11月4号是什么星座| 10.19什么星座| 黄脸婆是什么意思| 不宁腿综合症吃什么药| 孕妇吃鸡蛋对胎儿有什么好处| 出水痘吃什么药| 武警和特警有什么区别| 四川古代叫什么| 指甲月牙代表什么意思| 梦见抓蝎子是什么意思| 护肝养肝吃什么药最好| 焦虑症吃什么中成药| da是什么单位| 什么是基础代谢| 甲胎蛋白是什么指标| ems是什么| 肺部有阴影一般是什么病| 虞是什么意思| 肚子突然变大是什么原因| kai是什么意思| 什么是断桥铝| 男人染上霉菌什么症状| 外阴白斑是什么病| 鼻咽部淋巴组织增生是什么意思| bf是什么| 孕妇缺营养吃什么补| 紧张的反义词是什么| 1956属什么生肖| 喜欢是什么感觉| 免疫球蛋白e高说明什么| 阴雨连绵是什么意思| 吴刚和嫦娥什么关系| 属牛的本命佛是什么佛| 吃黄体酮有什么副作用| 闺六月是什么意思| 人参吃了有什么好处| flag是什么意思| 尿隐血是什么问题| 便秘挂什么科室| 血去掉一撇念什么| 爱被蚊子咬是什么原因| 风热火眼是什么意思| 肠胃炎吃什么好| 就诊卡是什么| 毕业送什么礼物好| 肺结节吃什么中药| 胸膜炎是什么病| 喝菊花有什么好处| 5月3日什么星座| 维生素b6是治什么的| 天外飞仙是什么意思| 身上长黑痣是什么原因| 神经病和精神病有什么区别| who是什么组织| 一直打哈欠是什么原因| camus是什么酒| 出生医学证明有什么用| 杓是什么意思| 百度Jump to content

案底是什么意思

From Wikipedia, the free encyclopedia
Gwich?in
Dinjii Zhuu
Former Grand Chief Clarence Alexander, Ecotrust Indigenous Leadership Award ceremony, Portland, Oregon, 2004
Regions with significant populations
Canada (Northwest Territories, Yukon)3,275[1]
United States (Alaska)1,100[2]
Languages
Gwich?in, English
Religion
Christianity, Animism
Related ethnic groups
Alaskan Athabaskans
Especially H?n
PeopleDinjii Zhuu Gwich?in
LanguageDinju Zhuh K?yuu
CountryGwich?in Nành,
Denendeh
?????
百度 porridge什么意思

The Gwich?in (or Kutchin or Loucheux) are an Athabaskan-speaking First Nations people of Canada and an Alaska Native people. They live in the northwestern part of North America, mostly north of the Arctic Circle.

Gwich?in are well-known for their crafting of snowshoes, birchbark canoes, and the two-way sled. They are renowned for their intricate and ornate beadwork. They also continue to make traditional caribou-skin clothing and porcupine quillwork embroidery, both of which are highly regarded among Gwich?in. Today, the Gwich’in economy consists mostly of hunting, fishing, and seasonal wage-paying employment.

Name

[edit]

Their name is sometimes spelled Kutchin or Gwitchin and translates as "one who dwells" or "resident of [a region]." Historically, the French called the Gwich?in Loucheux ("squinters"), as well as Tukudh or Takudh, a term also used by Anglican missionaries. Sometimes, these terms may refer (explicitly or implicitly) to particular dialects of the Gwich?in language (or to the communities that speak them).[3]

Gwich?in often refer to themselves by the term Dinjii Zhuu instead of Gwich?in. Dinjii Zhuu literally translates as "Small People," but figuratively it refers to all First Nations, not just Gwich?in.

Gwich?in language

[edit]
A Gwich’in speaker, recorded in Alaska.

The Gwich?in language, part of the Athabaskan language family, has two main dialects, eastern and western, which are delineated roughly at the United States-Canada border. Each village has unique dialect differences, idioms, and expressions. The Old Crow people in the northern Yukon have approximately the same dialect as those bands living in Venetie and Arctic Village, Alaska.

Approximately 300 Alaskan Gwich?in speak their language, according to the Alaska Native Language Center.[2] However, according to the UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger, Gwich?in is now a "severely endangered" language, with fewer than 150 fluent speakers in Alaska and another 250 in northwest Canada.

Innovative language revitalization projects are underway to document the language and to enhance the writing and translation skills of younger Gwich?in speakers. In one project lead research associate and fluent speaker Gwich?in elder, Kenneth Frank, works with linguists which include young Gwich?in speakers affiliated with the Alaska Native Language Center at the University of Alaska, Fairbanks, to document traditional knowledge of caribou anatomy.[4]

Analysis of the traditional place names indicate that the Gwich’in have an ancient history in this region, likely since the early Holocene (~8,000 years).[5]

Gwich?in tribes and clans

[edit]

The many different bands or tribes of Gwich?in include but are not limited to: Deenduu, Draanjik, Di’haii, Gwichyaa, K?iitl?it, Neetsaii or Neets?it, Ehdiitat, Danzhit Hanlaii, Teetl?it, and Vuntut or Vantee.

Three major clans survive from antiquity across Gwich?in lands. People are expected to marry outside their clans. Two are primary clans and the third has a lower/secondary status. The first clan are the Nantsaii, which literally translates as "First on the land"; the second clan are the Chits?yaa which translates as "The helpers" (second on the land).

The last clan is called the Tenjeraatsaii, which translates as "In the middle" or "independents". This last clan is reserved for people who marry within their own clan, which is considered incestuous. To a lesser degree, it is for children of people who are outside of the clan system.

Location and population

[edit]
Gwich?in family outside their home, c. 1899

Over 6,000 Gwich?in live in 15 small communities in northern parts of the Northwest Territories and the Yukon Territory of Canada, and in northern Alaska.[6] The Gwich?in communities are:

Oral history

[edit]

The Gwich?in have a strong oral tradition of storytelling that has only recently begun to be written in the modern orthography. Gwich?in folk stories include the "Vazaagiitsak cycle" (literally, "His Younger Brother Became Snagged"), which focuses on the comical adventures of a Gwich?in misfit who, among other things, battles lice on a giant's head, plays the fool to the cunning fox, and eats the scab from his own anus unknowingly.[7] Gwich?in comedies often contain bawdy humor.[8] Other major characters from the Gwich?in oral tradition include: Googhwaii, Ool Ti’, T?’oo Thal, K’aiheenjik, K’iizhazhal, and Shaanyaati’.[9]

Numerous folk tales about prehistoric times all begin with the phrase Deenaadai’, which translates roughly as "In the ancient days". This is usually followed with the admission that this was "when all of the people could talk to the animals, and all of the animals could speak with the people". These stories are often parables, which suggest a proper protocol, or code of behavior for Gwich?in. Equality, generosity, hard work, kindness, mercy, cooperation for mutual success, and just revenge are often the themes of stories such as: "Tsyaa Too Oozhrii Gwizhit" (The Boy In The Moon), "Zhoh Ts’à Nahtryaa" (The Wolf and the Wolverine), "Vadzaih Luk Hàa" (The Caribou and the Fish).[10]

Traditional beliefs

[edit]
Gwich?in hunters at Fort Yukon, 1847

In recent times, important figures in who have represented traditional belief structures are: Johnny and Sarah Frank, Sahneuti, and Ch’eegwalti’.[11]

Caribou are an integral part of First Nations and Inuit oral histories and legends, and are integral to their survival. The Gwich?in creation story tells that the Gwich?in people and the caribou separated from a single entity.[12] There is a stable population of woodland caribou throughout a large portion of the Gwich?in Settlement Area, and such woodland caribou are an important food source for Gwich?in. They harvest other caribou at a higher rate.

Gwich?in living in Inuvik, Aklavik, Fort McPherson, and Tsiigehtchic harvest woodland caribou but not as much as other caribou.[13] The Gwich?in prefer to hunt Porcupine caribou or the barren-ground Blue Nose herd, which travel in large herds, when they are available. Many hunters claimed that woodland caribou, which form very small groups, are wilder, both hard to see and hard to hunt. They are very smart, cunning, and elusive.[14]

Caribou as cultural symbol

[edit]

The caribou vadzaih is the cultural symbol and a keystone subsistence species of the Gwich?in, just as the buffalo is to the Plains Indians.[4] In Rick Bass's book entitled Caribou Rising: Defending the Porcupine Herd, Gwich-'in Culture, and the Arctic National Wildlife Refuge, he quotes Sarah James as saying, "We are the caribou people. Caribou are not just what we eat; they are who we are. They are in our stories and songs and the whole way we see the world. Caribou are our life. Without caribou we wouldn't exist."[15]:?70? Traditionally, their tents and most of their clothing were made out of caribou skin, and they lived "mostly on caribou and all other wild meats."[16]:?68? Caribou fur skins were placed on top of spruce branches as bedding and flooring.[16]:?22? Soap was made from boiled poplar tree ashes mixed with caribou fat.[16]:?25? Drums were made of caribou hide.[16]:?28? Overalls were made from "really good white tanned caribou skin".[16]:?39?

Elders have identified at least 150 descriptive Gwich?in names for all of the bones, organs, and tissues. "Associated with the caribou's anatomy are not just descriptive Gwich?in names for all of the body parts including bones, organs, and tissues as well as "an encyclopedia of stories, songs, games, toys, ceremonies, traditional tools, skin clothing, personal names and surnames, and a highly developed ethnic cuisine."[4]

Tattooing

[edit]

Yid???too are the traditional face tattoos of the H?n Gwich’in.[17]

Ethnobotany

[edit]

In 2002, Gwich?in Social and Cultural Institute, the Aurora Research Institute, and Parks Canada co-published a book entitled Gwich?in Ethnobotany: Plants Used by the Gwich?in for Food, Medicine, Shelter and Tools in collaboration with elders, in which they described dozens of trees, shrubs, woody plants, berry plants, vascular plants, mosses and lichens, and fungi that the Gwich?in used.[16] Examples included black spruce Picea mariana and white spruce Picea glauca, Ts’iivii which was used as "food, medicine, shelter, fuel and tools." Boiled cones and branches were used to prevent and to treat colds.[16]:?17?

Christianity

[edit]
Only five Gwich?in have served in the Alaska Legislature, all in the House of Representatives and all from Fairbanks or the Yukon Flats region. They are, in chronological order of service with the first three pictured: Jules Wright (the only Republican of the group, the others are Democrats), Larry Peterson, Tim Wallis, Kay Wallis and Woodie Salmon.

The introduction of Christianity in the 1840s throughout Gwich?in territory produced spiritual changes that are still widely in effect today. Widespread conversion to Christianity, as influenced by Anglican and Catholic[18] missionaries, led to these as the two dominant Christian sects among the Gwich?in. Notable figures in the missionary movement among the Gwich?in are Archdeacon Hudson Stuck, William West Kirkby, Robert McDonald, Deacon William Loola, and Deacon Albert Tritt. The Traditional Chief, an honorary and lifetime title, of one Gwich?in village is also an Episcopal priest: the Rev. Traditional Chief Trimble Gilbert of Arctic Village. Chief Gilbert is recognized as the Second Traditional Chief of all of the Athabascan tribes in Interior Alaska through the non-profit Tanana Chiefs Conference.[19]

The Takudh Bible is a translation of the entire King James Bible into Gwich?in. The Takudh Bible is in a century-old orthography that is not very accurate, and thus hard to read.[20] In the 1960s Richard Mueller designed a new orthography for Gwich?in, which has now become standard.[21]

Recognition

[edit]

On 4 April 1975, Canada Post issued two stamps in the Indians of Canada, Indians of the Subarctic series both designed by Georges Beaupré. One was Ceremonial Dress based on a painting by Lewis Parker of "a ceremonial costume of the Kutchin tribe" (Gwich?in people). The other, Dance of the Kutcha-Kutchin was based on a painting by Alexander Hunter Murray The 8¢ stamps are perforated 12.5 and 13.5 and were printed by Ashton-Potter Limited and the Canadian Bank Note Company.[22][23]

Current politics

[edit]
Bernadette Demientieff, member of the Gwich’in Steering Committee, speaking in support congressional efforts to protect the Arctic in 2019.

Caribou is traditionally a major component of their diet. Many Gwich?in people are dependent on the Porcupine caribou which herd calves on the coastal plain in the Arctic National Wildlife Refuge (ANWR). Gwich?in people have been very active in protesting and lobbying against the possibility of oil drilling in ANWR, due to fears that oil drilling will deplete the population of the Porcupine Caribou herd.[24]

Bobbi Jo Greenland Morgan, who is head of the Gwich?in Tribal Council, along with the Canadian government, the Yukon and Northwest territories and other First Nations, expressed concerns to the United States about the proposed lease sale in the calving grounds of a large cross-border Porcupine caribou herd to energy drilling, despite international agreements to protect it."[25] In December, the United States "released a draft environmental impact study proposal for the lease sale with a public comment period until February 11, 2019.[25] Environment Canada wrote in a letter to the U.S. Bureau of Land Management (BLM) Alaska office,[Notes 1] that "Canada is concerned about the potential transboundary impacts of oil and gas exploration and development planned for the Arctic National Wildlife Refuge Coastal Plain."[25]

For similar reasons, Gwich?in also actively protested the development of oil in the Yukon Flats National Wildlife Refuge, and a proposed land trade from the United States National Wildlife Refuge System and Doyon, Limited.[26]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ According to the January 13, 2019 The Globe and Mail article, concerns were raised as there has been a change of structure in the US administration of the ANWR. For decades, the U.S. representative used to come from the United States Fish and Wildlife Service. The current member is from the United States Department of the Interior (DOI) and operates under a different mandate as the United States Fish and Wildlife Service representatives who worked with Canada on this matter for decades. is an agency operating through the Assistant Secretary for Land and Minerals Management which are both under the United States Department of the Interior (DOI). According to Bob Weber, Global Affairs Canada said that the "U.S. is living up to the agreement on the Porcupine herd". The Bureau of Land Management (BLM) is an agency operating through the Assistant Secretary for Land and Minerals Management which are both under the United States Department of the Interior (DOI).

References

[edit]
  1. ^ "Aboriginal Ancestry Responses (73), Single and Multiple Aboriginal Responses (4), Residence on or off reserve (3), Residence inside or outside Inuit Nunangat (7), Age (8A) and Sex (3) for the Population in Private Households of Canada, Provinces and Territories, 2016 Census - 25% Sample Data". www12.statcan.gc.ca. Government of Canada. 25 October 2017. Retrieved 2025-08-07.
  2. ^ a b "Gwich?in". Alaska Native Language Center. University of Alaska, Fairbanks. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 20 November 2015.
  3. ^ McDonald, A Grammar of the Tukudh Language (Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972).
  4. ^ a b c Mishler, Craig (2014), "Linguistic Team Studies Caribou Anatomy", Arctic Research Consortium of the United States (ARCOS), archived from the original on 10 February 2016, retrieved 11 January 2015
  5. ^ Smith, Gerad (2020). Ethnoarchaeology of the Middle Tanana Valley, Alaska.
  6. ^ "About the Gwich'in". Gwich'in Social & Cultural Institute. 2025-08-07. Retrieved 2025-08-07.
  7. ^ Alaska Native Language Archive | Resource Details Archived 2025-08-07 at the Wayback Machine [Katherine Peter, Vasaagihdzak and Eagle, Bushman]
  8. ^ Alaska Native Language Archive | Resource Details Archived 2025-08-07 at the Wayback Machine Adventures of Vasaagihdzak.
  9. ^ Alaska Native Language Archive | Resource Details [Tleevii t’i, Shaanyaa t’i, Cheegwal t’i ([Elijah John, Abraham Peter, Neil Henry, Johnny Ross, Stories])
  10. ^ Alaska Native Language Archive | Resource Details Archived 2025-08-07 at the Wayback Machine Sapir John Haa Googwandak 3. (Sapir-Fredson Stories 3.)
  11. ^ Frank, Sarah (December 27, 1995). Neerihiinjìk: Johnny Sarah Hàa Googwandak. Alaska Native Language Center. ISBN 9781555000547 – via Google Books.
  12. ^ "Vuntut Gwich?in", First Voices, 2001–2013, retrieved 17 January 2014
  13. ^ Benson 2011.
  14. ^ Benson, Kristi (31 March 2011), "Gwich?in Traditional Knowledge: Woodland Caribou, Boreal Population" (PDF), Gwich?in Social and Cultural Institute, retrieved 2 November 2014
  15. ^ Bass, Rick (2004). Caribou Rising: Defending the Porcupine Herd, Gwich-'in Culture, and the Arctic National Wildlife Refuge (1st ed.). San Francisco: Sierra Club Books. ISBN 9781578051144.
  16. ^ a b c d e f g Alestine, Andre; Fehr, Alan (2002). Written at Tsiigehtchic, N.W.T.. Gwich?in Ethnobotany: Plants Used by the Gwich?in for Food, Medicine, Shelter and Tools (PDF). Gwich?in Elders (2nd ed.). Inuvik, N.W.T.: Gwich?in Social & Cultural Institute and Aurora Research Institute. ISBN 1896337090. OCLC 47257875. Retrieved 2025-08-07. p. 8: The Gwich'in Plant Kit was developed for use by educators in the Gwich'in Settlement Region [GSR]. The Inuvik Research Centre, the Gwich'in Social and Cultural Institute, Parks Canada and the five schools in the GSR all have kits that are available for educational purposes. The kit includes a copy of this book, 27 pressed, labelled and laminated plants, an organizer with assorted samples of dried berries and fungi, and two jars of lichens and mosses. The book can be used without the rest of the kit.
  17. ^ Frey, Kaitlyn (14 December 2021). "Quannah Chasinghorse Didn't Want to Discuss Her Face Tattoo Because People 'Wouldn't Have Accepted'". People. Retrieved 2025-08-07.
  18. ^ Morice, Adrian. "Loucheux." The Catholic Encyclopedia. Vol. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. 28 Apr. 2022
  19. ^ "Executive Board of Directors – Tanana Chiefs Conference". 5 December 2019.
  20. ^ Phyllis Ann Fast (2002). Northern Athabascan Survival: Women, Community, and the Future. U of Nebraska Press. pp. 68–. ISBN 978-0-8032-2017-1. Retrieved 7 July 2013.
  21. ^ "Alaska Native Language Center | Gwich?in". Archived from the original on 2025-08-07. Retrieved 2025-08-07.
  22. ^ "Ceremonial Dress". Archived from the original on 2025-08-07. Retrieved 2025-08-07.
  23. ^ "Dance of the Kutcha-Kutchin". Archived from the original on 2025-08-07. Retrieved 2025-08-07.
  24. ^ "Gwich'in Human Rights Threatened by ANWR Drilling". www.culturalsurvival.org. October 2005.
  25. ^ a b c Weber, Bob (January 13, 2019). "Canadian governments, First Nations express concern over U.S. Arctic drilling plans". Canadian Press (CP) via The Globe and Mail. Retrieved January 13, 2019.
  26. ^ "Yukon Flats DEIS", IEN Earth, 15 January 2008. Archived at the Wayback Machine, Conservation, Native Groups Oppose Proposed Land Swap for Oil Development in Yukon Flats Refuge in Alaska

Further reading

[edit]
  • Balikci, Asen. Vunta Kutchin Social Change: A Study of the People of the Old Crow, Yukon Territory. Ottawa, Ont: Northern Co-ordination and Research Centre, Dept. of Northern Affairs and National Resources, 1963.
  • Clarkson, Peter and Leigh, Tamara. Gwindoo Nanh Kak Geenjit Gwich?in Ginjik, More Gwich?in Words About the Land. Gwich?in Renewable Resource Board, 2001. ISBN 0-9682642-1-2
  • Dinero, Steven C. Living on Thin Ice: The Gwich?in Natives of Alaska. Berghahn Books, 2016.
  • Duncan, Kate C. and Carney, Eunice. A Special Gift: The Kutchin Beadwork Tradition, University of Alaska Press, 1991. ISBN 0912006889
  • Firth, William G. Gwich?in Topical Dictionary: Gwichyah and Teet??it Gwich?in Dialect. Gwich?in Social and Cultural Institute, Teet??it Zheh, NT, 2009.
  • Gilbert, Matthew. 2007. "Farewell, Sweet Ice - Hunters Feel the Heat in Gwich?in Country". The Nation. 284, no. 18: 26.
  • Herbert, Belle. Shandaa, In My Lifetime. Alaska Native Language Center, University of Alaska Press, 1982. ISBN 0-912006-30-7
  • Heine, Michael, Alestine Andre, Ingrid Kritsch & Alma Cardinal. Gwichya Gwich?in Googwandak: The History and Stories of the Gwichya Gwich?in; As Told by the Elders of Tsiigehtchic. Tsiigehtchic, N.W.T.: Gwich?in Social and Cultural Institute, 2001. ISBN 1-896337-05-8
  • Kirkby, W. W. The Kutchin or Loucheux Indians. [London: Seeley], 1863.
  • Leechman, Douglas. The Vanta Kutchin. 1954.
  • Loovers, Jan Peter Laurens."Reading Life with Gwich'in: An Educational Approach". London: Routledge, 2020.
  • McKennan, Robert A. The Chandalar Kutchin. Montreal and New York: Arctic Institute of North America, 1965.
  • Mishler, Craig. The Crooked Stovepipe: Athapaskan Fiddle Music and Square Dancing in Northeast Alaska and Northwest Canada. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1993.
  • Mishler, Craig, ed. Neerihiinjìk: We Traveled from Place to Place: the Gwich?in Stories of Johnny and Sarah Frank. 2nd ed. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 2001.
  • Mishler, Craig, and William Simeone, eds. Tanana and Chandalar: the Alaska Field Journals of Robert A. McKennan. Fairbanks: University of Alaska Press, 2006.
  • Morlan, Richard E. The Cadzow Lake Site (MjVi-1): A Multi-Component Historic Kutchin Camp. Mercury series. Ottawa: Archaeological Survey of Canada, National Museum of Man, National Museums of Canada, 1972.
  • Nelson, Richard K. Hunters of the Northern Forest: Designs for Survival Among the Alaskan Kutchin. Chicago: University of Chicago Press, 1973.
  • O'Brien, Thomas A. Gwich?in Athabascan Implements: History, Manufacture, and Usage According to Reverend David Salmon, University of Alaska Press, Nov.1 2011. ISBN 978-1602231443
  • Osgood, Cornelius. Contributions to the Ethnography of the Kutchin. New Haven: Yale University Publications in Anthropology No. 14, 1936. Reprinted by the Human Relations Area Files Press, 1970.
  • Rogers, Thomas J. Physical Activities of the Kutchin Athabaskan Indians of Interior Alaska and Northern Canada. 1978.
  • Slobodin, Richard. Band Organization of the Peel River Kutchin. Ottawa: Dept. of Northern Affairs and National Resources, 1962.
  • Thompson, Judy, and Ingrid Kritsch. Yeenoo Dài’ K’è’tr’ijilkai’ Ganagwaandaii = Long Ago Sewing We Will Remember : the Story of the Gwich?in Traditional Caribou Skin Clothing Project. Mercury series. Gatineau, Québec: Canadian Museum of Civilization, 2005. ISBN 0-660-19508-9
  • Vyvyan, Clara. The Ladies, The Gwich?in, and the Rat: Travels on the Athabasca, Mackenzie, Rat, Porcupine, and Yukon Rivers in 1926, University of Alberta Press, May 1, 1998. ISBN 0888643020
  • Wallis, Velma. Two Old Women. An Alaskan Legend Of Betrayal, Courage And Survival, [Harper Collins], 1993
  • Wallis, Velma. Raising Ourselves: A Gwich?in Coming of Age Story from the Yukon River, [Epicenter Press], Oct.1 2002. ISBN 978-0970849304
[edit]
中国属于什么半球 天热出汗多是什么原因 小鸭子吃什么食物 阴道出血是什么原因引起的 腋下臭是什么原因
用减一笔是什么字 无创dna是检查什么的 乳糖不耐受吃什么奶粉好 数农是什么 软冷冻室一般放什么东西
兰花什么时候开 补充蛋白质提高免疫力吃什么 什么是事故隐患 尘螨是什么 鼻子上长痘是什么原因
虎头蜂泡酒有什么功效 男同是什么意思 严什么的作风 鸾俦是什么意思 送人梳子的寓意是什么
奔跑吧 什么时候开播0735v.com 保和丸有什么功效hcv9jop7ns3r.cn 神经系统由什么组成hcv8jop7ns6r.cn 肛肠科属于什么科hcv9jop8ns3r.cn 尿路感染是什么原因引起的shenchushe.com
老鼠疣长什么样子图片hcv8jop1ns1r.cn 海棠花什么时候开花jinxinzhichuang.com 8月10号是什么星座bjcbxg.com 发炎是什么原因引起的hcv8jop0ns3r.cn 什么样的高山wmyky.com
有福气是什么意思hcv8jop1ns6r.cn 一什么雨衣hcv7jop6ns8r.cn 8月23号是什么星座hcv8jop2ns5r.cn 乳房检查挂什么科hlguo.com 慢性咽炎吃什么药好hkuteam.com
黄芪长什么样hcv8jop2ns7r.cn 医院手环颜色代表什么hcv8jop6ns8r.cn 希鲮鱼是什么鱼hcv9jop8ns3r.cn 五险一金什么时候开始交hcv9jop0ns3r.cn 什么时候收复台湾jasonfriends.com
百度